Словарь терминов для перевода документации по GRASS
- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
Словарь терминов для перевода документации по GRASS
Обсуждение "Словарь терминов для перевода документации по GRASS"
 
http://gis-lab.info/docs/grass/glossary.html
			
									
									http://gis-lab.info/docs/grass/glossary.html
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
						- 
				StraNNicK
 - Новоприбывший
 - Сообщения: 6
 - Зарегистрирован: 31 окт 2007, 14:21
 - Репутация: 0
 - Откуда: Улан-Удэ
 - Контактная информация:
 
- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
да согласен, я почему перевел, у чехов скопировал, а они все попереводили, думал может прикол такой 
			
									
									пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
						- Jasen
 - Активный участник
 - Сообщения: 100
 - Зарегистрирован: 27 янв 2006, 18:33
 - Репутация: 4
 - Ваше звание: Специалист
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
посмотрел твою главу - согласен, что "локация" в данном случае не очень подходит, "координатная область" это тоже нечто необычное, но, как ни странно в данном случае подходит, хотя по сути можно просто обозвать "системой координат". Добавлю в словарик твой вариант тоже.
			
									
									пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
						- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
беру свои слова обратно, "location" это эквивалент проекта в Arcview GIS, где данные объединены единой системой координат, однако "проектом" ее нельзя назвать, будет путаница с Arcview и иногда "location" используется в контексте где "проект" совсем не подходит, например "XY location", то есть подходящий перевод будет "область", нечто отличное от "проекта" и "системы координат", но достаточно близкое к обоим.
			
									
									пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
						- 
				wonderer
 - Новоприбывший
 - Сообщения: 2
 - Зарегистрирован: 12 дек 2007, 09:57
 - Репутация: 0
 - Откуда: Красноярск
 
- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
- Jasen
 - Активный участник
 - Сообщения: 100
 - Зарегистрирован: 27 янв 2006, 18:33
 - Репутация: 4
 - Ваше звание: Специалист
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
Новое слово
Relief energy - пересечённость рельефа (?), по крайней мере, это наиболее близкий по смыслу вариант. Ваши предложения.
			
									
									Что написал - то написал!
						- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
- 
				SAA66
 - Интересующийся
 - Сообщения: 35
 - Зарегистрирован: 11 мар 2007, 12:01
 - Репутация: 0
 - Откуда: Якутия
 
- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
- Максим Дубинин
 - MindingMyOwnBusiness
 - Сообщения: 9129
 - Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
 - Репутация: 748
 - Ваше звание: NextGIS
 - Откуда: Москва
 - Контактная информация:
 
Словарь терминов для перевода интерфейса GRASS
Обсуждение "Словарь терминов для перевода интерфейса GRASS"
			
													
					Последний раз редактировалось Максим Дубинин 12 окт 2008, 06:50, всего редактировалось 1 раз.
					
Причина: объединено с темой про другой словарь
			
									Причина: объединено с темой про другой словарь
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
						- 
				dwarwood
 - Завсегдатай
 - Сообщения: 316
 - Зарегистрирован: 09 июн 2005, 10:38
 - Репутация: 2
 - Откуда: Yaroslavl, Russia
 - Контактная информация:
 
- 
				dwarwood
 - Завсегдатай
 - Сообщения: 316
 - Зарегистрирован: 09 июн 2005, 10:38
 - Репутация: 2
 - Откуда: Yaroslavl, Russia
 - Контактная информация:
 
в одном словаре
vector map векторный слой
raster map растровый слой
плюс противоречие с
http://gis-lab.info/docs/grass/glossary.html,
где
vector map - векторная карта
			
									
									
						vector map векторный слой
raster map растровый слой
плюс противоречие с
http://gis-lab.info/docs/grass/glossary.html,
где
vector map - векторная карта
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 37 гостей