Кириллица в экспортируемом KMZ
-
- Интересующийся
- Сообщения: 46
- Зарегистрирован: 20 ноя 2011, 23:04
- Репутация: 0
Кириллица в экспортируемом KMZ
При WEB KMZ экспорте хочется указать русское имя файла с русскими буквами, скажем , название местности, но Global Mapper создает KML файл в <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> , а хотелось бы = в "UTF-8", т.к. когда GE открывает такой файл , то из элемента <name><![CDATA[Хамар-Дабан]]></name> читает зюки вместо имени, если бы исходный KML был в "UTF-8", то все становится нормально.
Можно как-то добиться желаемого ?
Можно как-то добиться желаемого ?
-
- Участник
- Сообщения: 94
- Зарегистрирован: 05 июл 2010, 07:58
- Репутация: 0
Re: Кириллица в экспортируемом KMZ
Опция UTF-8 доступна при экспорте - внимательно поглядите в нижней части окна.
Правда помогает она не сразу. Потом надо раскрыть КМЗ архиватором, достать из него DOC.KML, отправить в какой-нибудь редактор типа PSPad. Здесь нужно либо сначала заменить в 1-й строке кодировку 8859 на UTF-8, либо она там уже будет прописана, если при экспорте поставили.
После этого нужно выделить весь текст в этом файле и в меню формат задать кодировку UTF-8 и убедиться, что внизу в статусной строке слово ANSI изменилось на UTF-8. Значит сработало.
После этого тем же архиватором сворачиваем все опять в ZIP архив и меняем его расширение на KMZ.
А если к этому включить опции Display Labels for Area Features и Feature Description and Attribute, то у вас еще и полигоны будут подписываться, а не только точки.
Правда помогает она не сразу. Потом надо раскрыть КМЗ архиватором, достать из него DOC.KML, отправить в какой-нибудь редактор типа PSPad. Здесь нужно либо сначала заменить в 1-й строке кодировку 8859 на UTF-8, либо она там уже будет прописана, если при экспорте поставили.
После этого нужно выделить весь текст в этом файле и в меню формат задать кодировку UTF-8 и убедиться, что внизу в статусной строке слово ANSI изменилось на UTF-8. Значит сработало.
После этого тем же архиватором сворачиваем все опять в ZIP архив и меняем его расширение на KMZ.
А если к этому включить опции Display Labels for Area Features и Feature Description and Attribute, то у вас еще и полигоны будут подписываться, а не только точки.
Жизнь - это эксперимент, поставленный на себе.
-
- Гуру
- Сообщения: 3321
- Зарегистрирован: 27 июл 2009, 19:26
- Репутация: 748
- Ваше звание: Вредитель полей
Re: Кириллица в экспортируемом KMZ
Если речь о File-Export Web format..., то откуда там текст в получающемся файле?
Если о File-Export Vector format..., то см далее:
По крайней мере, в последней версии абсолютно никаких извращений с внешним редактором не требуется.
В диалоге экспорта устанавливается UTF-8 и текст корректно экспортируется, в заголовке написано <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>.
Предполагается, что и в самом GM текст виден корректно, для чего может быть необходимо поменять у стилей отображения Encoding с Western (прописана после установки) на Cyrillic.
Если о File-Export Vector format..., то см далее:
По крайней мере, в последней версии абсолютно никаких извращений с внешним редактором не требуется.
В диалоге экспорта устанавливается UTF-8 и текст корректно экспортируется, в заголовке написано <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>.
Предполагается, что и в самом GM текст виден корректно, для чего может быть необходимо поменять у стилей отображения Encoding с Western (прописана после установки) на Cyrillic.
-
- Участник
- Сообщения: 94
- Зарегистрирован: 05 июл 2010, 07:58
- Репутация: 0
Re: Кириллица в экспортируемом KMZ
Для начала - пардон, работал в 11 версии. Но потом глянул 13-ю. Смысл такой, что при обычном экспорте ГМ дает выбрать кодировку, а при веб - нет. Поэтому файл идет в 8859. Имя файлу можете давать хоть какое, но в панели Гугля будут видны иероглифы, т.к. имя слоя он берет из заголовка DOC.KML, а это и есть тот самый "текст".
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<name><![CDATA[русский веб]]></name>
А вот зачем нужен этот ВЕБ, я пока не понял - чем он от растра отличается? Но это не в тему. Время покажет.
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<name><![CDATA[русский веб]]></name>
А вот зачем нужен этот ВЕБ, я пока не понял - чем он от растра отличается? Но это не в тему. Время покажет.
Жизнь - это эксперимент, поставленный на себе.
-
- Гуру
- Сообщения: 3321
- Зарегистрирован: 27 июл 2009, 19:26
- Репутация: 748
- Ваше звание: Вредитель полей
Re: Кириллица в экспортируемом KMZ
Мда, действительно, при Export Web format текстовые ресурсы в файле все же оказываются - имя слоя или имя объекта, по которому была выполнена обрезка при экспорте. Мне никогда не приходило в голову называть то или другое не латинскими символами (старая, но все еще актуальная привычка).
А "зачем нужен" - вопрос странный. В пункте Export raster... собраны форматы, которые относятся к чисто растровым. В Export Web... - те, что хранят растровые данные (в тайловой форме), но имеют также некую текстовую составляющую, описывающую их положение (doc.kml в KMZ, xml-описание слоев в TMS, и так далее).
А "зачем нужен" - вопрос странный. В пункте Export raster... собраны форматы, которые относятся к чисто растровым. В Export Web... - те, что хранят растровые данные (в тайловой форме), но имеют также некую текстовую составляющую, описывающую их положение (doc.kml в KMZ, xml-описание слоев в TMS, и так далее).
-
- Интересующийся
- Сообщения: 29
- Зарегистрирован: 22 июн 2004, 06:38
- Репутация: 0
Re: Кириллица в экспортируемом KMZ
Экспорт в Web формат можно использовать например для нарезки тайлов из пользовательских карт для добавления их в SAS.Планета.
Вот тут эта тема обсуждалась:
http://sasgis.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=1090
Вот тут эта тема обсуждалась:
http://sasgis.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=1090
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя