Плагин OSM - русификация
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Плагин OSM - русификация
У меня в r14168 панель инструментов плагина OSM (плагин ядра) не переведена на русский. Я правильно понимаю, что это потому что плагин на питоне? Может кто-то хочется взяться и добавить поддержку локализаций? Я так понимаю, что это не очень сложно и за пример можно взять например MultiQML.
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Плагин OSM - русификация
Не правильно. fTools и GdalTools тоже плагины ядра и тоже на питоне. Но перевод есть и там, и там. Просто в плагине OSM не предусмотрена возможность локализации.
Готов «взяться и добавить поддержку локализаций».
Готов «взяться и добавить поддержку локализаций».
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Плагин OSM - русификация
Спасибо. Наверное стоит сначала написать Мартину, предупредить.
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Плагин OSM - русификация
Модуль OSM уже частично локализован, но как показало исследование, не все строки попали в .ts, и соответственно переведено не все. Я постарался оформить все недостающие строки так, чтобы они могли быть переведены. Результат во вложении.
Т.к. у меня нет возможности полноценно проверить работу модуля, прошу тех, кто им пользуется, проверить не сломал ли я чего в процессе доработки. Особенно интересует работа в нештатных режимах, приводящая в отображению различных сообщений и предупреждений.
ПРИМЕЧАНИЕ: самого перевода здесь нет, строки только отмечены как переводимые.
Т.к. у меня нет возможности полноценно проверить работу модуля, прошу тех, кто им пользуется, проверить не сломал ли я чего в процессе доработки. Особенно интересует работа в нештатных режимах, приводящая в отображению различных сообщений и предупреждений.
ПРИМЕЧАНИЕ: самого перевода здесь нет, строки только отмечены как переводимые.
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Плагин OSM - русификация
Voltron, то есть сейчас в новом транке будет перевод или надо еще перевести?
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Плагин OSM - русификация
Сейчас в транке есть перевод, но он не полный.
Если явных глюков мои добавления не внесли, то после их принятия обновятся строки и их надо будет перевести.
Если явных глюков мои добавления не внесли, то после их принятия обновятся строки и их надо будет перевести.
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Плагин OSM - русификация
a4c2180a65
Т.к. модулем не пользуюсь, то полноценно проверить не смог и, теоретически, мог что-то сломать. Если у кого-то не будет работать — сообщайте.
P.S.: это не переводы, непереведенные строки только вынесены в ts. За переводом обращаться к artfwo
Т.к. модулем не пользуюсь, то полноценно проверить не смог и, теоретически, мог что-то сломать. Если у кого-то не будет работать — сообщайте.
P.S.: это не переводы, непереведенные строки только вынесены в ts. За переводом обращаться к artfwo
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя