Прошу уважаемых форумчан поделиться ценным опытом в данном вопросе и дать ценные указания! Есть файл топосьемки в dwg, необходимо адаптировать его к QGIS для полноценной работы со всеми слоями и их атрибутами.
Понимаю, что необходимо провести определенную подготовительную работу (чтобы в однос слое был один тип обьекта - линии, точки либо полигоны и т.д.), а также нужен промежуточный файл для конвертации (должен подойити dxf). Однако кусок довольно простенькой топосьемки в dxf QGIS отобразил всего 2-мя слоями - entities Point и LineString. Соотвенно, в таблице атрибутов нет значений длины линий и площади полигонов, слой с надписями не отобразился вообще.
Буду рада рецептам процесса правильной конвертации. Заранее спасибо!
Правильный импорт топосьемки из форматов ACAD в QGIS
-
- Интересующийся
- Сообщения: 35
- Зарегистрирован: 11 мар 2013, 11:03
- Репутация: 1
-
- Гуру
- Сообщения: 5360
- Зарегистрирован: 09 апр 2010, 19:30
- Репутация: 1021
- Ваше звание: просто мимо прохожу
- Откуда: Ё-бург
Re: Правильный импорт топосьемки из форматов ACAD в QGIS
однако всё сложно, но
И вообще есть Civil 3D
а с чего им там быть?нет значений длины линий и площади полигонов
а с чего бы? (по идее текст импортируется как Point)слой с надписями не отобразился вообще.
И вообще есть Civil 3D
-
- Гуру
- Сообщения: 3058
- Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:44
- Репутация: 189
Re: Правильный импорт топосьемки из форматов ACAD в QGIS
Самый "тупой" вариант, чертеж в автокаде в ручную делите на нужное количество файлов (в нем это сделать элементарно), в одном файле данные одного слоя, причем с подразделением на полигоны, линии, точки/аннотации, т.е. получите кучу файлов сохраненных в dxf, которые потом открываете и сохраняете в shp, ну или во что нужно...
-
- Гуру
- Сообщения: 4231
- Зарегистрирован: 10 апр 2006, 22:34
- Репутация: -344969098
- Откуда: Париж
Re: Правильный импорт топосьемки из форматов ACAD в QGIS
Давать советы не увидев исходного файла?! Дело мягко говоря, грубо выражаясь, зная КАК на просторах Родины используют Автокад, не благодарное вовсе.
Для автоматизации рутинного процесса, для НОРМАЛЬНЫХ автокад-файлов есть FME UNIVERSAL TRANSLATOR, или его мелкое подмножество в Mapinfo / ArcInfo. Вот если он не сможет переварить ваш Автокад, тогда имеет смысл искать новые идеи для этого перевода.
А так гадать можно до утра:
- сколько блоков использовано?
- к какой точке привязаны?
- какой сложности блоки?
- есть кривые Безье или сплайны?
- есть штриховка или заливка типа "поверхность"?
- а с чего вы взяли, что там вообще есть полигоны иначе как в виде объектов "штриховка"?
- что еще там есть, что бы удивить мир красотой чертежа?
- в каких координатах и единицах проекта делался чертеж?
- а где именно находятся все надписи, подписи и т.к. чертежа?
- вы чертеж переводите или страницу отчета?
и т.д. и т.п.
Для автоматизации рутинного процесса, для НОРМАЛЬНЫХ автокад-файлов есть FME UNIVERSAL TRANSLATOR, или его мелкое подмножество в Mapinfo / ArcInfo. Вот если он не сможет переварить ваш Автокад, тогда имеет смысл искать новые идеи для этого перевода.
А так гадать можно до утра:
- сколько блоков использовано?
- к какой точке привязаны?
- какой сложности блоки?
- есть кривые Безье или сплайны?
- есть штриховка или заливка типа "поверхность"?
- а с чего вы взяли, что там вообще есть полигоны иначе как в виде объектов "штриховка"?
- что еще там есть, что бы удивить мир красотой чертежа?
- в каких координатах и единицах проекта делался чертеж?
- а где именно находятся все надписи, подписи и т.к. чертежа?
- вы чертеж переводите или страницу отчета?
и т.д. и т.п.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость