Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Вопросы по свободной ГИС QGIS. Сообщения об ошибках, предложения по улучшению, локализация.
Ответить
Аватара пользователя
taimyr
IT-моторист
Сообщения: 460
Зарегистрирован: 14 окт 2003, 12:36
Репутация: 17
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение taimyr » 10 окт 2009, 22:33

Символика - линейный слой, Штриховой пунктир - такого в природе просто не бывает (пунктир подразумевает наличие точек (punkt) ), надо бы заменить на "Штриховая линия" или "Штрих"
И оставшиеся в живых позавидуют мёртвым....

artfwo
Участник
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 окт 2008, 05:10
Репутация: 3
Откуда: Горный Алтай
Контактная информация:

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение artfwo » 11 окт 2009, 06:44

taimyr писал(а):Символика - линейный слой, Штриховой пунктир - такого в природе просто не бывает (пунктир подразумевает наличие точек (punkt) ), надо бы заменить на "Штриховая линия" или "Штрих"
Спасибо, поправим!
Voltron писал(а):Обратил внимание, что в некоторых окнах QGIS есть кнопочка "Справка", нажатие на которою иногда вызывает окошко с контекстной справкой на английском. Местами эта справка немного устарела, но... Порылся в дереве исходников, нашел эти тексты и попытался перевести. Результат выкладываю для оценки, критики и возможного включения в состав перевода.
res_ru.7z
Спасибо, но эти сообщения не локализуются средствами Qt, о чём необходимо сообщить в багтрекер. Есть желающие?

Voltron
Гуру
Сообщения: 2627
Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
Репутация: 34
Откуда: Ukraine

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение Voltron » 11 окт 2009, 18:41

artfwo писал(а):Спасибо, но эти сообщения не локализуются средствами Qt, о чём необходимо сообщить в багтрекер. Есть желающие?
Если правильно понимаю, они и не должны локализоваться средствами Qt. Все эти сообщения (и английские оригиналы, и переводы на некоторые другие языки) лежат в папке resources\context_help каталога QGIS и загружаются из этих файлов при вызове соответствующего окна справки.

artfwo
Участник
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 окт 2008, 05:10
Репутация: 3
Откуда: Горный Алтай
Контактная информация:

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение artfwo » 13 окт 2009, 14:08

Voltron писал(а):
artfwo писал(а):Спасибо, но эти сообщения не локализуются средствами Qt, о чём необходимо сообщить в багтрекер. Есть желающие?
Если правильно понимаю, они и не должны локализоваться средствами Qt. Все эти сообщения (и английские оригиналы, и переводы на некоторые другие языки) лежат в папке resources\context_help каталога QGIS и загружаются из этих файлов при вызове соответствующего окна справки.
Действительно. В этом случае их также думаю лучше всего провести через багтрекер. Исправить же рекомендую следующие недочёты:

1. Сохранить все файлы в кодировке UTF-8
2. Кавычки "" заменить на кавычки-ёлочки вида «»
3. Проведите на все файлы проверку орфографии. Слова вроде Щелчек недопустимы. Также настоятельно рекомендую заменить Е на Ё, где это необходимо. Или поставить специальный орфографический словарь, который подчёркивает слово идет как неправильное и меняет его на идёт.
4. Недопустимы падежи для слов на иностранном языке, как например файл MapServer'a. Правильно будет файл MapServer.
5. Убедитесь, что не осталось непереведённых строк (в диалогах mapserver)
6. "Чтобы создать новое PostGIS-соединение, вы должны знать" - также не соответствует принципу перевода. "Для создания нового PostGIS-соединения следует знать" - будет вернее. Избегайте обращения к пользователю.
7. То же самое касается "позволяет вам добавить" - рекомендую заменить на "позволяет добавить".
8. "Чтобы применить к слою фильтр, дважды щелкните по его имени." - также избегайте оборота "чтобы". Используйте "Для применения к слою фильтра, дважды щёлкните...".
9. "Построитель запросов" - такого нет в природе, у нас он называется конструктор запросов.

yellow-sky
Гуру
Сообщения: 588
Зарегистрирован: 30 мар 2009, 21:53
Репутация: 55
Откуда: Королев

Локализация. Откыртие пустого источника типа Протокол

Сообщение yellow-sky » 05 дек 2009, 17:13

При попытке открыть векторный источник данных типа Протокол выдается окно с ошибкой:
снимок2.png
снимок2.png (22.41 КБ) 26221 просмотр
Текст ошибки начинается с прописной буквы

Аватара пользователя
Максим Дубинин
MindingMyOwnBusiness
Сообщения: 9129
Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
Репутация: 748
Ваше звание: NextGIS
Откуда: Москва
Контактная информация:

Локализация - переход на новую символику

Сообщение Максим Дубинин » 05 дек 2009, 17:29

свойства слоя\символика
Изображение
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу

Аватара пользователя
Максим Дубинин
MindingMyOwnBusiness
Сообщения: 9129
Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
Репутация: 748
Ваше звание: NextGIS
Откуда: Москва
Контактная информация:

Локализация - подписи поверх

Сообщение Максим Дубинин » 05 дек 2009, 17:41

Может поверх заменить на "Центр"? Все подписи поверх.
Изображение
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу

artfwo
Участник
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 окт 2008, 05:10
Репутация: 3
Откуда: Горный Алтай
Контактная информация:

Re: Локализация. Откыртие пустого источника типа Протокол

Сообщение artfwo » 07 дек 2009, 05:18

Перевод верный, поскольку строка имеет вид:
%1 не является действительным источником данных

Здесь имеет место быть ошибка в QGIS, поле %1 не подставляется.

artfwo
Участник
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 окт 2008, 05:10
Репутация: 3
Откуда: Горный Алтай
Контактная информация:

Re: Локализация - переход на новую символику

Сообщение artfwo » 07 дек 2009, 05:21

Да, эту строку уже обновил на прошлой неделе, она появилась в переводных в последний момент - отправлю в SVN на этой неделе...

artfwo
Участник
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 окт 2008, 05:10
Репутация: 3
Откуда: Горный Алтай
Контактная информация:

Re: Локализация - подписи поверх

Сообщение artfwo » 07 дек 2009, 05:22

Разумно. Исправлю на этой неделе. Может и другие углы переобозначить - "вверху слева" вместо "сверху"?

Voltron
Гуру
Сообщения: 2627
Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
Репутация: 34
Откуда: Ukraine

Re: Локализация. Откыртие пустого источника типа Протокол

Сообщение Voltron » 07 дек 2009, 09:07

Это даже не ошибка. Если не указана папка/протокол/что-то еще, естественно, подставляться ничего не будет

Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение Denis Rykov » 10 дек 2009, 11:40

Если выбрать пустой источник векторных данных (файл, каталог, БД или протокол), то появляется окошко с непереведенным сообщением.
Вложения
trnslt.gif
trnslt.gif (8.1 КБ) 26549 просмотров
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.

Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение Denis Rykov » 10 дек 2009, 11:43

При создании нового слоя и задании ему имени вручную, если имя не оканчивается на .shp, появляется сообщение:
Вложения
trnslt.gif
trnslt.gif (7.64 КБ) 26549 просмотров
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.

artfwo
Участник
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 окт 2008, 05:10
Репутация: 3
Откуда: Горный Алтай
Контактная информация:

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение artfwo » 10 дек 2009, 11:48

Дада, спасибо! Эти строчки появились сегодня утром, пару часов тому назад уже перевёл их и несколько других.

Voltron
Гуру
Сообщения: 2627
Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
Репутация: 34
Откуда: Ukraine

Re: Перевод интерфейса QGIS-оставляем строки, вопросы, замечания

Сообщение Voltron » 10 дек 2009, 20:54

Ясен пень, это окошки из моих патчей, точнее из остатков этих патчей. Их применили буквально вчера, и в обновление строк оно не попало

Ответить

Вернуться в «QGIS»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя