Страница 1 из 1

Кириллица в экспортируемом KMZ

Добавлено: 20 ноя 2011, 23:14
kefi
При WEB KMZ экспорте хочется указать русское имя файла с русскими буквами, скажем , название местности, но Global Mapper создает KML файл в <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> , а хотелось бы = в "UTF-8", т.к. когда GE открывает такой файл , то из элемента <name><![CDATA[Хамар-Дабан]]></name> читает зюки вместо имени, если бы исходный KML был в "UTF-8", то все становится нормально.

Можно как-то добиться желаемого ?

Re: Кириллица в экспортируемом KMZ

Добавлено: 23 янв 2012, 12:31
Serp
Опция UTF-8 доступна при экспорте - внимательно поглядите в нижней части окна.
Правда помогает она не сразу. Потом надо раскрыть КМЗ архиватором, достать из него DOC.KML, отправить в какой-нибудь редактор типа PSPad. Здесь нужно либо сначала заменить в 1-й строке кодировку 8859 на UTF-8, либо она там уже будет прописана, если при экспорте поставили.
После этого нужно выделить весь текст в этом файле и в меню формат задать кодировку UTF-8 и убедиться, что внизу в статусной строке слово ANSI изменилось на UTF-8. Значит сработало.

После этого тем же архиватором сворачиваем все опять в ZIP архив и меняем его расширение на KMZ.
А если к этому включить опции Display Labels for Area Features и Feature Description and Attribute, то у вас еще и полигоны будут подписываться, а не только точки.

Re: Кириллица в экспортируемом KMZ

Добавлено: 23 янв 2012, 15:31
ericsson
Если речь о File-Export Web format..., то откуда там текст в получающемся файле?
Если о File-Export Vector format..., то см далее:

По крайней мере, в последней версии абсолютно никаких извращений с внешним редактором не требуется.
В диалоге экспорта устанавливается UTF-8 и текст корректно экспортируется, в заголовке написано <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>.
Предполагается, что и в самом GM текст виден корректно, для чего может быть необходимо поменять у стилей отображения Encoding с Western (прописана после установки) на Cyrillic.

Re: Кириллица в экспортируемом KMZ

Добавлено: 24 янв 2012, 09:47
Serp
Для начала - пардон, работал в 11 версии. Но потом глянул 13-ю. Смысл такой, что при обычном экспорте ГМ дает выбрать кодировку, а при веб - нет. Поэтому файл идет в 8859. Имя файлу можете давать хоть какое, но в панели Гугля будут видны иероглифы, т.к. имя слоя он берет из заголовка DOC.KML, а это и есть тот самый "текст".
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<name><![CDATA[русский веб]]></name>
А вот зачем нужен этот ВЕБ, я пока не понял - чем он от растра отличается? Но это не в тему. Время покажет.

Re: Кириллица в экспортируемом KMZ

Добавлено: 24 янв 2012, 10:00
ericsson
Мда, действительно, при Export Web format текстовые ресурсы в файле все же оказываются - имя слоя или имя объекта, по которому была выполнена обрезка при экспорте. Мне никогда не приходило в голову называть то или другое не латинскими символами (старая, но все еще актуальная привычка).

А "зачем нужен" - вопрос странный. В пункте Export raster... собраны форматы, которые относятся к чисто растровым. В Export Web... - те, что хранят растровые данные (в тайловой форме), но имеют также некую текстовую составляющую, описывающую их положение (doc.kml в KMZ, xml-описание слоев в TMS, и так далее).

Re: Кириллица в экспортируемом KMZ

Добавлено: 29 фев 2012, 10:30
S.E.
Экспорт в Web формат можно использовать например для нарезки тайлов из пользовательских карт для добавления их в SAS.Планета.
Вот тут эта тема обсуждалась:
http://sasgis.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=1090