Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
На форуме и в IRC неоднократно задавались вопросы о наличии русскоязычной литературы по QGIS.
К сожалению, такой литературы, если не считать материалы, размещенные на сайте, нет. Но существует англоязычное Руководство пользователя (QGIS User Guide), в котором освещены многие вопросы, и к которому иногда обращаются даже опытные пользователи. В ближайшее время ожидается выход обновленной версии этого Руководства, и мы решили заняться его переводом.
Цель этой темы - определить количество потенциальных участников (хотя бы приблизительно). Если у вас есть время, силы и желание - отписывайтесь, по возможности с указанием примерного объема
текста (в страницах), который вы готовы взять. Если есть какие-либо соображения, их тоже можно и нужно оставлять. Более подробная информация по проекту и собственно регистрация будет чуть позже.
P.S.: Если наберется достаточное количество участников, готов взять на себя координирование. С "золотым правилом координатора" ознакомлен и присягаю.
Обновление 25.08.2010
Проект стартовал. Координационная страница проекта здесь. Зарегистрироваться можно в этой теме. Для технические вопросы и вопросы по переводу можно задавать в IRC и в специальной теме.
К сожалению, такой литературы, если не считать материалы, размещенные на сайте, нет. Но существует англоязычное Руководство пользователя (QGIS User Guide), в котором освещены многие вопросы, и к которому иногда обращаются даже опытные пользователи. В ближайшее время ожидается выход обновленной версии этого Руководства, и мы решили заняться его переводом.
Цель этой темы - определить количество потенциальных участников (хотя бы приблизительно). Если у вас есть время, силы и желание - отписывайтесь, по возможности с указанием примерного объема
текста (в страницах), который вы готовы взять. Если есть какие-либо соображения, их тоже можно и нужно оставлять. Более подробная информация по проекту и собственно регистрация будет чуть позже.
P.S.: Если наберется достаточное количество участников, готов взять на себя координирование. С "золотым правилом координатора" ознакомлен и присягаю.
Обновление 25.08.2010
Проект стартовал. Координационная страница проекта здесь. Зарегистрироваться можно в этой теме. Для технические вопросы и вопросы по переводу можно задавать в IRC и в специальной теме.
Последний раз редактировалось Voltron 25 авг 2010, 22:07, всего редактировалось 1 раз.
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9129
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 748
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Готов поучаствовать, возьму главу.
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
- SS_Rebelious
- Гуру
- Сообщения: 1304
- Зарегистрирован: 24 фев 2009, 16:51
- Репутация: 99
- Ваше звание: GIS pro-fan
- Откуда: Lahti / Газ-ПУТИНбург
- Контактная информация:
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Можно расчитывать и на меня. Предпочёл бы брать для перевода маленькие кусочки, ибо не уверен на счёт количества свободного времени, которое будет в моём распоряжении.
Look for something long enough, and you will find it. Look for something without understanding, and it will find you...
"All paid jobs absorb and degrade the mind." Aristotle
If you take 1 step towards freedom it'll take 2 steps towards you!
"All paid jobs absorb and degrade the mind." Aristotle
If you take 1 step towards freedom it'll take 2 steps towards you!
-
- Гуру
- Сообщения: 5173
- Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:26
- Репутация: 792
- Ваше звание: званий не имею
- Откуда: Москва
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Предварительно беру на себя (надеюсь, осилю) главы:
- "GRASS GIS integration" (в пособии для версии 1.4 это глава 9 ~ 20 стр.)
- приложение "GRASS Toolbox Modules" (в пособии для версии 1.4 это приложение B ~ 16 стр.)
Если в новой версии они будут вообще..
Кстати, исходные пособия в LaTeX -- какие у кого соображения насчет этого? В ворде оформлять как-то не кошерно)) Лично я с удовольствием попереводил бы в латехе -- я им сейчас как раз много занят.
- "GRASS GIS integration" (в пособии для версии 1.4 это глава 9 ~ 20 стр.)
- приложение "GRASS Toolbox Modules" (в пособии для версии 1.4 это приложение B ~ 16 стр.)
Если в новой версии они будут вообще..
Кстати, исходные пособия в LaTeX -- какие у кого соображения насчет этого? В ворде оформлять как-то не кошерно)) Лично я с удовольствием попереводил бы в латехе -- я им сейчас как раз много занят.
Редактор материалов, модератор форума
-
- Гуру
- Сообщения: 5173
- Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:26
- Репутация: 792
- Ваше звание: званий не имею
- Откуда: Москва
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Вот, кстати, полезная страничка на QGIS-Wiki
http://www.qgis.org/wiki/Working_with_S ... _and_Latex
http://www.qgis.org/wiki/Working_with_S ... _and_Latex
Редактор материалов, модератор форума
-
- Новоприбывший
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 24 май 2004, 09:43
- Репутация: 0
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
- Denis Rykov
- Гуру
- Сообщения: 3376
- Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
- Репутация: 529
- Ваше звание: Author
- Контактная информация:
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Хотел было взять главу про GRASS, открыть для себя новую ГИС, но не успел
Возьму одну-две главы.

Возьму одну-две главы.
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Да, я в курсе насчет исходного формата и процесса сборки итогового PDF-документа. Давайте пока не будем вдаваться в технические подробности, все это будет расписано после старта проекта.amuriy писал(а):Кстати, исходные пособия в LaTeX -- какие у кого соображения насчет этого? В ворде оформлять как-то не кошерно)) Лично я с удовольствием попереводил бы в латехе -- я им сейчас как раз много занят.
- h1-tek_deamon
- Новоприбывший
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 12 авг 2010, 19:56
- Репутация: 0
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Готов взять главу или две, зависит от временных рамок.
-
- Интересующийся
- Сообщения: 24
- Зарегистрирован: 16 июл 2010, 11:27
- Репутация: 0
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Маааленькую главу)
- paleogis
- Модератор
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 22 мар 2009, 08:54
- Репутация: 200
- Ваше звание: Модератоо
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Мне как раз кандидатский по английскому сдавать, поэтому заинтересован "потренироваться на кошечках" 

- Scok
- Новоприбывший
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 25 май 2009, 14:51
- Репутация: 0
- Откуда: С-Пб
- Контактная информация:
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Тоже хочу помочь с переводом.
Из 5 лет работы разработчиком 3 года так или иначе с различными ГИС, то есть терминология в англоязычной документации более или менее привычная.
Готов выделить до 3 часов в сутки.
Предпочтений по главам нет - возьму любую часть.
Из 5 лет работы разработчиком 3 года так или иначе с различными ГИС, то есть терминология в англоязычной документации более или менее привычная.
Готов выделить до 3 часов в сутки.
Предпочтений по главам нет - возьму любую часть.
Последний раз редактировалось Scok 19 авг 2010, 14:14, всего редактировалось 1 раз.
- nadiopt
- Гуру
- Сообщения: 4744
- Зарегистрирован: 29 янв 2009, 13:27
- Репутация: 495
- Ваше звание: хрюкало
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
а вот я хочу, но не могу:( некогда совсем:( разве что только перевод затянется до НГ, когда буду посвободнее
ин гроссен фамилен нихт клювен клац клац
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Думаю до НГ не растянется. Сегодня мануал зарелизили, всего 240 стр. Т.к. много скриншотов и текстов, которые скорее всего не будут переводиться (например, лицензии), то получается не такой уж и большой объем
-
- Новоприбывший
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 06 июл 2010, 12:29
- Репутация: 0
Re: Перевод мануала QGIS (предварительная регистрация)
Я срадостью поучаствую в переводе. Правда пока не выбрал главу\ы
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя