Страница 1 из 1

Вопрос по терминологии

Добавлено: 20 янв 2011, 22:05
mehedov
Помогите разобраться с терминологией.

1) Имеется набор полигонов, формирующий слой улично-дорожной сети (каждый полигон соответствует некоторому участку проезжей части).
2) Имеется набор линий, формирующих слой той же самой улично-дорожной сети (например, склеенные осевые линии полигонов и п.1

Вопрос: как назвать 1) и 2)? Это различные модели данных? Или различные представления данных? Или различные модели местности? Или что-то еще?

Улично-дорожная сеть взята как пример. На ее месте может быть что угодно. Например, представление домов в виде множества полигонов или в виде графа, где дома - точки, а дуги графа соединяют те дома, которые, к примеру, находятся друг от друга на расстоянии менее 500 метров.

Вопрос заключается в том, как грамотно назвать "различные представления", чтобы не было путаницы. Ведь под термином "представление данных" часто понимают вектор/растр и дальнейшую классификацию (топологический/нетопологический вектор и т д.).

Заранее спасибо.

Re: Вопрос по терминологии

Добавлено: 20 янв 2011, 22:16
Александр Мурый
Модель (или представление) данных здесь векторное. Разные типы векторных объектов: полигональные (площадные) и линейные. К моделям местности это точно не имеет отношения.

Re: Вопрос по терминологии

Добавлено: 20 янв 2011, 22:21
mehedov
Да, типы разные, но я спрашиваю о другом. Как назвать "разные представления" одного и того же?

Re: Вопрос по терминологии

Добавлено: 20 янв 2011, 22:33
Александр Мурый
Может, и есть какой специф. термин, но мне кажется, здесь нужен словарь синонимов. Ну, например, "отображение", "отражение в виде того-то или того-то" ...

Re: Вопрос по терминологии

Добавлено: 21 янв 2011, 10:56
mehedov
Нашел то, что искал. Но только в англоязычной литературе. В разных местах это называется по-разному:
multiple data representation, multiple database representation, multiple representation of geographic phenomena.
Т.е. multiple representation - вот ключ к термину. Но как перевести эти выражения?
1) multiple database representation - множественные представления базы данных? По-русски непонятно.
2) multiple data representation - множественное представление данных? Но термин "преставление данных" вроде бы уже зарезервирован и употребляется в смысле векторного/растрового (и других) представлений ..
3) multiple representation of geographic phenomena - тоже по-русски выглядит коряво "представления географических явлений"

Короче говоря, надо понять, различные представления ЧЕГО?

Re: Вопрос по терминологии

Добавлено: 21 янв 2011, 15:15
mehedov
Вот картинки, демонстирующие разные представления улично-дорожной сети.
А если бы это была не улично-дорожная сеть, а что-то другое, то в общем случае, это различные представления ЧЕГО? (варианты: данных, местности, чего-то еще)
Изображение
Изображение

Re: Вопрос по терминологии

Добавлено: 21 янв 2011, 15:21
gamm
mehedov писал(а): Короче говоря, надо понять, различные представления ЧЕГО?
улично-дорожной сети

Re: Вопрос по терминологии

Добавлено: 21 янв 2011, 16:53
Александр Мурый
По-моему, вы пытаетесь переизобрести определение карты.
С Википедии:
Карта — математически определённая образно-знаковая модель действительности.
А там уже и представления, и всё остальное...