GIS-LAB

Географические информационные системы и дистанционное зондирование


Форумы GIS-Lab.info

Геоинформационные системы (ГИС) и Дистанционное зондирование Земли


Штаб коллективных переводов

Книги, статьи, журналы. Печатные и электронные. Русский и английский. Поиск и обсуждение.

Штаб коллективных переводов

Сообщение Mavka » 06 ноя 2010, 19:46

Я начал перевод субтитров к "The Geospatial Revolution Project". Желающие могут присоединиться. Если есть свободная минутка, то можете перевести 1-2 строчки или прочитать и исправить то что уже переведено. Можно также браться за второй эпизод.

Episode One: перевод первой части

P.S. Встретил "Геокодирование фотографий с помощью Lightroom и HoudahGeo".
  • 0

Последний раз редактировалось Максим Дубинин 12 ноя 2010, 08:36, всего редактировалось 1 раз.
Причина: выделил ссылку где перевод идет
лангольеры под окном жрали время ом-ном-ном
Аватара пользователя
Mavka
Гуру
 
Зарегистрирован: 14 мар 2008
 
Сообщения: 2060
Репутация: 7
Статьи: 11
Проекты: 2/1

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Максим Дубинин » 06 ноя 2010, 20:35

поучаствую немного, выходные
  • 0

пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Аватара пользователя
Максим Дубинин
NextGIS
 
Зарегистрирован: 06 окт 2003
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 8833
Репутация: 607
Статьи: 231
Проекты: 12/6

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение paleogis » 06 ноя 2010, 21:21

Как уже многие заметили, в переводе названия фильма есть определенные проблемы,
Итак Geospatial Revolution переведен Mavka как Революция в географии, что в общем правильно, чтобы училки не шарахались. Однако в географии произошла революция и в ряде других областей и слово Geospatial с географией плохо вяжется.
Если перевести в лоб Геопространственная революция, то получится коряво, и народ не поймет.
В общем проблема существует
  • 0

Аватара пользователя
paleogis
Модератоо
 
Зарегистрирован: 22 мар 2009
 
Сообщения: 1105
Репутация: 199
Статьи: 2

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Дмитрий Барышников » 06 ноя 2010, 23:27

Термин "геопространственное" или просто "пространственное" я считаю устоявшимся и от него уже не шарахаюстя. Ведь Google Earth называются геопространственным интерфейсом. Можно и оставить.
  • 0

Аватара пользователя
Дмитрий Барышников
Гуру
 
Зарегистрирован: 17 ноя 2009
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 2571
Репутация: 258
Статьи: 7
Проекты: 2

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Mavka » 07 ноя 2010, 01:43

Geospatial это отдельная песня, я как то уже поднимал этот вопрос. В английском придумали очень удачный термин и всюду им пользуются, а вот в русском я аналог никак не могу придумать. Еще хуже приходится со "spatial infomation". "Пространственная информация"? Но ведь это совсем не тот смысл. Простой сельский парень должен чувствовать значение нутром. И самое обидное что никаких идей на ум не приходит, целый год ломаю голову...
  • 0

лангольеры под окном жрали время ом-ном-ном
Аватара пользователя
Mavka
Гуру
 
Зарегистрирован: 14 мар 2008
 
Сообщения: 2060
Репутация: 7
Статьи: 11
Проекты: 2/1

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Максим Дубинин » 07 ноя 2010, 06:34

Mavka писал(а):Простой сельский парень должен чувствовать значение нутром

Вот поэтому и "географическая", все селькие парни сталкивались с географией.

А все "геопространственное" в топку - масло маслянное :)
  • 0

пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Аватара пользователя
Максим Дубинин
NextGIS
 
Зарегистрирован: 06 окт 2003
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 8833
Репутация: 607
Статьи: 231
Проекты: 12/6

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Дмитрий Барышников » 07 ноя 2010, 19:11

А сельские парни не сталкиваются с картографией или геодезией. Почему именно география?
  • 0

Аватара пользователя
Дмитрий Барышников
Гуру
 
Зарегистрирован: 17 ноя 2009
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 2571
Репутация: 258
Статьи: 7
Проекты: 2

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Максим Дубинин » 07 ноя 2010, 19:46

так у нас вроде школа обязательная, а там география, а картографии что-то я там не помню. Что сейчас мне даже сложно представить, наверное до сих пор контурные карты раскрашивают.
  • 0

пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Аватара пользователя
Максим Дубинин
NextGIS
 
Зарегистрирован: 06 окт 2003
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 8833
Репутация: 607
Статьи: 231
Проекты: 12/6

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Александр Мурый » 07 ноя 2010, 19:54

Как бывший сельский парень (проживал в сел.местности ~ 8 лет) могу авторитетно заявить, что слово "география" будет понятно даже самым далёким от геопространственных технологий людям. Проверено на личном опыте :)
  • 0

Редактор материалов, модератор форума
Александр Мурый
званий не имею
 
Зарегистрирован: 26 сен 2009
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 4814
Репутация: 647
Статьи: 3
Проекты: 5/1

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Mavka » 10 ноя 2010, 20:03

Geospatial Revolution / Episode One
Geospatial Revolution - Episode One - eng.zip
английские субтитры
(6.83 КБ) Скачиваний: 1151


в переводе можете не ставить метки времени
  • 0

лангольеры под окном жрали время ом-ном-ном
Аватара пользователя
Mavka
Гуру
 
Зарегистрирован: 14 мар 2008
 
Сообщения: 2060
Репутация: 7
Статьи: 11
Проекты: 2/1

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение esasha » 12 ноя 2010, 00:07

красивый там язык)) попсово-поэтический)
а куда перевод складывать?
  • 0

esasha
Активный участник
 
Зарегистрирован: 09 янв 2009
Откуда: Новосибирск (на карте)
 
Сообщения: 156
Репутация: 22
Проекты: 4

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение SS_Rebelious » 12 ноя 2010, 00:42

Максим Дубинин писал(а):Вот поэтому и "географическая", все селькие парни сталкивались с географией.
А все "геопространственное" в топку - масло маслянное :)


Коллеги, "Географическая революция" крайне некорректный перевод названия этих замечательных роликов о революции в использованиии пространственной информации. "Геоинформационная революция" ещё куда ни шло - геоинформатика является лишь одной из веток географической науки. Кроме того, если говорить о революции в географии, связанной и сприменением ГИС, то это произошло более полувека назад и для географии с тех пор принципиально ничего не изменилось .

Geomatics is a branch of geography that has emerged since the quantitative revolution in geography in the mid 1950s. Geomatics involves the use of traditional spatial techniques used in cartography and topography and their application to computers.


И нечего вводить в заблуждение сельских жителей! :wink:
  • 0

Look for something long enough, and you will find it. Look for something without understanding, and it will find you...
"All paid jobs absorb and degrade the mind." Aristotle
If you take 1 step towards freedom it'll take 2 steps towards you!
Аватара пользователя
SS_Rebelious
GIS pro-fan
 
Зарегистрирован: 24 фев 2009
Откуда: Lahti / Газ-ПУТИНбург (на карте)
 
Сообщения: 1304
Репутация: 95
Статьи: 10
Проекты: 3/1

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение esasha » 12 ноя 2010, 02:28

чем плохо "географическая революция" - можно подумать, что открыли какой-то принципиально новый континент, или что Земля имеет не форму глобуса, а все-таки плоская и т.д. А речь идет об информации все же. Скорее уж "картографическая революция" , хотя и звучит коряво, и ассоциироваться будет с покером и прочими играми :)
  • 0

esasha
Активный участник
 
Зарегистрирован: 09 янв 2009
Откуда: Новосибирск (на карте)
 
Сообщения: 156
Репутация: 22
Проекты: 4

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Максим Дубинин » 12 ноя 2010, 08:24

геоинформационная революция - неплохо, кстати (но бедные сельчане)
  • 0

пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Аватара пользователя
Максим Дубинин
NextGIS
 
Зарегистрирован: 06 окт 2003
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 8833
Репутация: 607
Статьи: 231
Проекты: 12/6

Re: Штаб коллективных переводов

Сообщение Максим Дубинин » 12 ноя 2010, 08:36

esasha_ писал(а):а куда перевод складывать?

В первом сообщении выделенная ссылка (только что выделил)
  • 0

пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Аватара пользователя
Максим Дубинин
NextGIS
 
Зарегистрирован: 06 окт 2003
Откуда: Москва (на карте)
 
Сообщения: 8833
Репутация: 607
Статьи: 231
Проекты: 12/6

След.

Вернуться в Литература и документация

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron


(Геокруг)

© GIS-Lab и авторы, 2002-2013. При использовании материалов сайта, ссылка на GIS-Lab и авторов обязательна. Содержание материалов - ответственность авторов (подробнее).