Какие из географических названий могут переводиться "я не знаю
-
- Новоприбывший
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 22 июн 2009, 05:06
- Репутация: 0
Какие из географических названий могут переводиться "я не знаю
Уважаемые господа, ответьте на один вопрос пожалуйста, из области топонимики. Какие из географических названий могут переводиться как "я не знаю, я не понимаю". Буду очень признательна.
-
- Участник
- Сообщения: 55
- Зарегистрирован: 15 дек 2008, 20:46
- Репутация: 0
Re: ученье - свет...
Хм, сразу же вспоминается хрестоматийная "школьная байка" - якобы на вопрос "белого человека" - Как называется это животное? - австралийский абориген ответил "Кен -гу-ру", что, опять же якобы, с местного наречия "Я тебя не понимаю"Ольга2009 писал(а):Уважаемые господа, ответьте на один вопрос пожалуйста, из области топонимики. Какие из географических названий могут переводиться как "я не знаю, я не понимаю". Буду очень признательна.

Может в том же направлении надо и с топонимикой рыть?
-
- Новоприбывший
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 22 июн 2009, 05:06
- Репутация: 0
Re: Какие из географических названий могут переводиться "я не зн
Спасибо за информацию. Будем работать в этом направлении. 

-
- Гуру
- Сообщения: 852
- Зарегистрирован: 15 сен 2005, 13:19
- Репутация: 6
- Откуда: москва
- Контактная информация:
Re: Какие из географических названий могут переводиться "я не зн
Вспомнился случай из мемуаров Ливингстона - его спутники бродили по пустыне с проводником, который неожиданно потерял ориентиры в монотонном пейзаже. на языке бакалахари "я заблудился" звучит похоже на "спасибо", а "я расстроен, простите меня" похоже на "дайте воды - ти меце". Он повторял снова и снова первое, а спутники плохо зная язык, слышали "спасибо, все в порядке, хочется пить" 
Так, наверное, и возникали многие названия. Как найти не знаю, наверное, надо штудировать словари географических названий на разных языках. Они есть, уже готовыми списками, например, вот
http://slovari.yandex.ru/dict/geography
Только придется иметь в виду, что хотя названия выписаны кириллицей, нужны татарские, башкирские, среднеазиатские, тюркские и другие локальные корни.

Так, наверное, и возникали многие названия. Как найти не знаю, наверное, надо штудировать словари географических названий на разных языках. Они есть, уже готовыми списками, например, вот
http://slovari.yandex.ru/dict/geography
Только придется иметь в виду, что хотя названия выписаны кириллицей, нужны татарские, башкирские, среднеазиатские, тюркские и другие локальные корни.
-
- Гуру
- Сообщения: 852
- Зарегистрирован: 15 сен 2005, 13:19
- Репутация: 6
- Откуда: москва
- Контактная информация:
Толцыте в Яндекс, и отверзется вам ;)
Вообще молодцы, и словарь топонимики у них, и куча географических статей.
http://www.geofun.ru/ya-vas-ne-ponimayu.html
Конкурс што ли объявить в продолжение темы
http://www.geofun.ru/ya-vas-ne-ponimayu.html
Конкурс што ли объявить в продолжение темы

Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя