Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Обсуждение материалов сайта: вопросы, замечания, предложения
artemiziy
Активный участник
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 29 апр 2008, 11:08
Репутация: 7

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение artemiziy »

Ace писал(а):готов взять часть глав, свою уже перевел
я уже слегка начал вязнуть в собственном переводе и проверке переведенного другими :) .
если есть горячее желание, могу отдать "5.25 Работа с растровыми изображениями". я к ней еще не приступал.
Ace
Активный участник
Сообщения: 117
Зарегистрирован: 16 апр 2008, 17:28
Репутация: 0
Откуда: Омск

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Ace »

artemiziy писал(а):если есть горячее желание, могу отдать "5.25 Работа с растровыми изображениями". я к ней еще не приступал.
беру.... уже начал переводить
Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Denis Rykov »

Если у кого-то не получается переводить по объективным или каким-либо другим причинам, могу взять часть материала, свою часть уже перевел.
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
artemiziy
Активный участник
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 29 апр 2008, 11:08
Репутация: 7

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение artemiziy »

_DR_ писал(а):могу взять часть материала
Возми часть 5.19. У Жени Лазарева небольшая пауза, по объективным обстоятельствам.
Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Denis Rykov »

Хорошо, 5.19 взял.
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Denis Rykov »

5.19 переведена.

Еще есть главы, в переводе которых нужна помощь?
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
artemiziy
Активный участник
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 29 апр 2008, 11:08
Репутация: 7

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение artemiziy »

В настоящий момент свободны для перевода 5.7, 5.8, 5.9. Что будешь брать?
Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Denis Rykov »

Беру 5.7, 5.8, 5.9.
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Denis Rykov »

5.7, 5.8, 5.9 перевел. Если что, то могу еще взять.
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
artemiziy
Активный участник
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 29 апр 2008, 11:08
Репутация: 7

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение artemiziy »

_DR_ писал(а):Если что, то могу еще взять.
Пока все переводчики молчат. Возьми 5.20-5.22.
Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Denis Rykov »

5.20-5.22 перевел.
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
Аватара пользователя
Максим Дубинин
MindingMyOwnBusiness
Сообщения: 9129
Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
Репутация: 748
Ваше звание: NextGIS
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Максим Дубинин »

утащил 3.5
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Анна
Завсегдатай
Сообщения: 386
Зарегистрирован: 07 фев 2004, 14:31
Репутация: 7
Откуда: Лозанна
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Анна »

беру 5.5, 5.6
Ace
Активный участник
Сообщения: 117
Зарегистрирован: 16 апр 2008, 17:28
Репутация: 0
Откуда: Омск

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Ace »

блин... нета не было месяца полтора забросил все дела, ужость.... у меня были еще какие-нибудь тексты для перевода или нет??? а то по главной страницы перевода руководства так и не понял(там вроде только 1 была подписана на меня...)
Аватара пользователя
Максим Дубинин
MindingMyOwnBusiness
Сообщения: 9129
Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
Репутация: 748
Ваше звание: NextGIS
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод руководства пользователя gvSIG - общие вопросы

Сообщение Максим Дубинин »

у меня были еще какие-нибудь тексты для перевода или нет???
нет, перевод закончен, сейчас идет редактирование, то, что ты не перевел, перевели другие
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Ответить

Вернуться в «Материалы сайта»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 20 гостей