Проект? Перевод Natural Earth
-
- Активный участник
- Сообщения: 244
- Зарегистрирован: 03 мар 2015, 10:01
- Репутация: 24
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Проект? Перевод Natural Earth
А кстати, решили все результирующие материалы в шейпах делать?
Я помню, на последней конференции кто-то докладывал, и его многие поддержали, что шейп всем надоел своими ограничениями и морально устарел))
Не появилось новых задачек мелких?
Я помню, на последней конференции кто-то докладывал, и его многие поддержали, что шейп всем надоел своими ограничениями и морально устарел))
Не появилось новых задачек мелких?
-
- Гуру
- Сообщения: 731
- Зарегистрирован: 12 янв 2011, 22:40
- Репутация: 304
- Ваше звание: ∀
Re: Проект? Перевод Natural Earth
Перезалил: https://yadi.sk/d/1J-dE8DB33sR66.
Также удалил содержимое ne_10m_bathymetry_all.zip, по техническим причинам не попавшее в мой список дубликатов.
Также удалил содержимое ne_10m_bathymetry_all.zip, по техническим причинам не попавшее в мой список дубликатов.
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Проект? Перевод Natural Earth
нет нет, такого решения не принималось и результаты по хорошему должны быть в нескольких форматахamnesiac писал(а):решили все результирующие материалы в шейпах делать?
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Проект? Перевод Natural Earth
alexandr cherepanov, как с проверкой полей, нужна ли помощь с их просмотром на предмет переводить или нет?
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
-
- Гуру
- Сообщения: 731
- Зарегистрирован: 12 янв 2011, 22:40
- Репутация: 304
- Ваше звание: ∀
Re: Проект? Перевод Natural Earth
А переводить будем прямо в шейпах или как-то оптимизируем процесс?
Я бы все географические названия, подлежащие переводу, выгрузил в одну таблицу, сохранив минимальный необходимый контекст (геометрия, страна, регион, тип географического объекта), чтобы не переводить одно и то же несколько раз, а после перевода заменил значения в исходных данных и проверил всё. Но я внутрь шейпов толком ещё не заглядывал, так что не знаю, насколько это реально.
Я бы все географические названия, подлежащие переводу, выгрузил в одну таблицу, сохранив минимальный необходимый контекст (геометрия, страна, регион, тип географического объекта), чтобы не переводить одно и то же несколько раз, а после перевода заменил значения в исходных данных и проверил всё. Но я внутрь шейпов толком ещё не заглядывал, так что не знаю, насколько это реально.
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Проект? Перевод Natural Earth
Ariki,
naturalearth\10m\cultural\ne_10m_cultural_building_blocks_all.zip все еще в архиве, можно грохнуть
naturalearth\10m\cultural\ne_10m_cultural_building_blocks_all.zip все еще в архиве, можно грохнуть
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Проект? Перевод Natural Earth
Обязательно. Дождемся отшлифованного списка переводимых полей и обсудим это все вместе, тут множество всяких оптимизаций можно придумать.Ariki писал(а):переводить будем прямо в шейпах или как-то оптимизируем процесс?
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
-
- Гуру
- Сообщения: 731
- Зарегистрирован: 12 янв 2011, 22:40
- Репутация: 304
- Ваше звание: ∀
Re: Проект? Перевод Natural Earth
Перезалил архив: https://yadi.sk/d/IaDh3LYF33sri7
-
- Гуру
- Сообщения: 534
- Зарегистрирован: 30 ноя 2006, 13:31
- Репутация: 116
- Откуда: Moscow
Re: Проект? Перевод Natural Earth
Да вроде все посмотрел, но теоретически можно и еще ужать, если определимся,что хотим получить.Максим Дубинин писал(а):alexandr cherepanov, как с проверкой полей, нужна ли помощь с их просмотром на предмет переводить или нет?
По совместимости содержания, тоже все довольно оригинально. Например ne_10m_rivers_lake_centerlines.zip, ne_10m_rivers_north_america.zip, ne_10m_rivers_europe.zip друг друга дополняют.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 92 гостя