Обсуждение перевода руководства QGIS
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Планируется встреча в IRC для обсуждения вопросов, связанных с проектом. Просьба ко всем участникам выбрать удобную дату и время здесь.
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
-
- Гуру
- Сообщения: 2627
- Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
- Репутация: 34
- Откуда: Ukraine
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Ознакомиться с итогами встречи в IRC можно здесь.
Вопросы, уточнения и замечания принимаются и обсуждаются
Вопросы, уточнения и замечания принимаются и обсуждаются
- Pavel
- Активный участник
- Сообщения: 171
- Зарегистрирован: 15 июл 2009, 07:45
- Репутация: 7
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Возникли трудности с переводом двух предложений. Первое - это определение:
Произошел разрыв шаблона. Сколько не вчитывался, для меня получается просто набор слов. Как это перевести? Или может лучше взять определение из ГИС-словаря?
И второе:
Код: Выделить всё
Raster data in GIS are matrices of discrete cells that represent features on,
above or below the earth's surface.
И второе:
Код: Выделить всё
QGIS can restrict the data displayed to only show cells whose values are
within a given number of standard deviations of the mean for the
layer.
Быстро, качественно, недорого - выбирайте любые два пункта...
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Я бы так перевел.
1. Растровые данные в ГИС представляют из себя матрицы, где каждая ячейка передает значение некого параметра поверхности.
2. QGIS может скрывать пиксели, чьи значения находятся вне заданного интервала стандартных отклонений от среднего по слою.
1. Растровые данные в ГИС представляют из себя матрицы, где каждая ячейка передает значение некого параметра поверхности.
2. QGIS может скрывать пиксели, чьи значения находятся вне заданного интервала стандартных отклонений от среднего по слою.
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
- Pavel
- Активный участник
- Сообщения: 171
- Зарегистрирован: 15 июл 2009, 07:45
- Репутация: 7
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Спасибо! Глава отправлена в ЛС Voltron'у
Быстро, качественно, недорого - выбирайте любые два пункта...
-
- Активный участник
- Сообщения: 182
- Зарегистрирован: 14 дек 2008, 16:09
- Репутация: 24
- Откуда: Москва
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Как лучше переводить Note: "внимание" или "примечание"?
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
я как "Примечание" переводил
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
- Denis Rykov
- Гуру
- Сообщения: 3376
- Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
- Репутация: 529
- Ваше звание: Author
- Контактная информация:
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Предлагаю считать QGIS мужского рода и использовать словосочетание типа "QGIS способен".
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
-
- Активный участник
- Сообщения: 182
- Зарегистрирован: 14 дек 2008, 16:09
- Репутация: 24
- Откуда: Москва
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Спасибо, Максим. Тоже так оставлю.
У меня еще 2 вопросa набралось.
1) В руководстве написано: "In general, editing vector layers is divided into a digitizing and an advanced
digitizing toolbar, described in Section \ref{sec:advanced_edit}. You can
select and unselect both under \mainmenuopt{Settings} > \dropmenuopt{Toolbars}."
Но в меню Установки нет подменю Панели инструментов(/Инструменты). Кажется, что активировать/де активировать функции цифрования и продвинутого цифрования можно только правым щелчком мыши по панели инструментов в QGIS.
Т.е. указания мануала не совпадают с действительностью (или я чего не заметила?).
Как поступить в этом случае?
2) стр.58 pdf-мануала: All editing sessions start by choosing the Toggle editing option. This can be found in the context menu after right clicking on the legend entry for that layer.
а в .TEX файле "...This can be found in the context menu after right clicking on the legend
entry for that layer.\index{Allow Editing". Вот что делать с этим Index, которого в pdf-мануале нет?
Извиняюсь за такой долгий пост..
У меня еще 2 вопросa набралось.
1) В руководстве написано: "In general, editing vector layers is divided into a digitizing and an advanced
digitizing toolbar, described in Section \ref{sec:advanced_edit}. You can
select and unselect both under \mainmenuopt{Settings} > \dropmenuopt{Toolbars}."
Но в меню Установки нет подменю Панели инструментов(/Инструменты). Кажется, что активировать/де активировать функции цифрования и продвинутого цифрования можно только правым щелчком мыши по панели инструментов в QGIS.
Т.е. указания мануала не совпадают с действительностью (или я чего не заметила?).
Как поступить в этом случае?
2) стр.58 pdf-мануала: All editing sessions start by choosing the Toggle editing option. This can be found in the context menu after right clicking on the legend entry for that layer.
а в .TEX файле "...This can be found in the context menu after right clicking on the legend
entry for that layer.\index{Allow Editing". Вот что делать с этим Index, которого в pdf-мануале нет?
Извиняюсь за такой долгий пост..
- Denis Rykov
- Гуру
- Сообщения: 3376
- Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
- Репутация: 529
- Ваше звание: Author
- Контактная информация:
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Что касается п.2 - конструкции вида переводить не нужно.
Код: Выделить всё
\index{something}
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.
-
- Гуру
- Сообщения: 5173
- Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:26
- Репутация: 793
- Ваше звание: званий не имею
- Откуда: Москва
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
В разделе "Инструкции специфичные для конкретных платформ" (тов. wickedshark это точно заметил ) сказано:
Т.о., если делать скриншоты только в Windows, надо ставить везде только значки win и немного менять текст первой главы. Иначе будет лажа. Не проще ли сделать 1:1, как было -- win, где был win; lin, где был lin (Mac'a на скриншотах вроде нет).Это означает, что на платформах Linux, Unix и Windows, сначала нужно
выбрать пункт меню Файл, а затем в выпадающем меню щелкнуть Выход, в то
время как в Macintosh OSX, сначала нужно выбрать меню \qg,
а затем в выпадающем меню щелкнуть Выход. Большее количество текста
может быть представлено в виде списка:
\begin{itemize}
\item \nix{сделать это;}
\item \win{сделать то;}
\item \osx{сделать что-то еще.}
\end{itemize}
или в виде абзацев.
\nix{} \osx{} Сделать это и это и это. И так далее и тому подобное\dots
\win{}Сделать то. И еще то и то. И так далее и тому подобное\dots
Снимки экрана, которые встречаются в руководстве пользователя, были
созданы на разных платформах; платформа обозначается специальной иконкой
в конце подписи к рисунку.
Последний раз редактировалось Александр Мурый 07 сен 2010, 16:12, всего редактировалось 1 раз.
Редактор материалов, модератор форума
-
- Интересующийся
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 18 май 2009, 21:00
- Репутация: 0
- Откуда: Ханты-Мансийск, Гомель (РБ)
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Чувствую, что запахло жареным....
Я, конечно, заметил, но подумав - решил, что окончательный текст (как я понимаю) утверждают редакторы - если нужно уберут или поправят (мы же только переводим), а также мы решили ориентироваться на интерфейс Win...
Я, конечно, заметил, но подумав - решил, что окончательный текст (как я понимаю) утверждают редакторы - если нужно уберут или поправят (мы же только переводим), а также мы решили ориентироваться на интерфейс Win...
-
- Интересующийся
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 18 май 2009, 21:00
- Репутация: 0
- Откуда: Ханты-Мансийск, Гомель (РБ)
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
Уважаемый Voltron! Я может быть чего-то не понимаю, но у меня в файле introduction.tex (Раздел "Введение в ГИС") не весь английский текст: отсутствуют пункты начиная с 1.2 по 1.5 включительно...
- Максим Дубинин
- MindingMyOwnBusiness
- Сообщения: 9128
- Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
- Репутация: 747
- Ваше звание: NextGIS
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5
перенес обсуждение где у кого меню Панели инструментов и чтос ним делать вот сюда: viewtopic.php?f=35&t=6044
Я надеюсь в конце это разом можно будет везде поправить. Соображение ориентировать скриншоты на Win в силе.
Я надеюсь в конце это разом можно будет везде поправить. Соображение ориентировать скриншоты на Win в силе.
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 21 гость