Обсуждение перевода руководства QGIS

Обсуждение материалов сайта: вопросы, замечания, предложения
Ответить
Voltron
Гуру
Сообщения: 2627
Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
Репутация: 34
Откуда: Ukraine

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Voltron » 30 авг 2010, 17:51

Планируется встреча в IRC для обсуждения вопросов, связанных с проектом. Просьба ко всем участникам выбрать удобную дату и время здесь.

Voltron
Гуру
Сообщения: 2627
Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
Репутация: 34
Откуда: Ukraine

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Voltron » 31 авг 2010, 20:26

В среду 1 сентября в 21:00 по Москве состоится встреча участников проекта и всех заинтересованных в IRC. Будут обсуждаться вопросы перевода, оформления и другие вопросы, так или иначе связанные с проектом.

Инструкцию по настройке IRC в конкретном клиенте можно найти здесь.

Voltron
Гуру
Сообщения: 2627
Зарегистрирован: 29 мар 2007, 14:12
Репутация: 34
Откуда: Ukraine

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Voltron » 03 сен 2010, 09:52

Ознакомиться с итогами встречи в IRC можно здесь.

Вопросы, уточнения и замечания принимаются и обсуждаются

Аватара пользователя
Pavel
Активный участник
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 15 июл 2009, 07:45
Репутация: 7

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Pavel » 06 сен 2010, 06:38

Возникли трудности с переводом двух предложений. Первое - это определение:

Код: Выделить всё

Raster data in GIS are matrices of discrete cells that represent features on,
above or below the earth's surface.
Произошел разрыв шаблона. Сколько не вчитывался, для меня получается просто набор слов. Как это перевести? Или может лучше взять определение из ГИС-словаря?

И второе:

Код: Выделить всё

QGIS can restrict the data displayed to only show cells whose values are
within a given number of standard deviations of the mean for the
layer.
Быстро, качественно, недорого - выбирайте любые два пункта...

Аватара пользователя
Максим Дубинин
MindingMyOwnBusiness
Сообщения: 9128
Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
Репутация: 747
Ваше звание: NextGIS
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Максим Дубинин » 06 сен 2010, 07:26

Я бы так перевел.
1. Растровые данные в ГИС представляют из себя матрицы, где каждая ячейка передает значение некого параметра поверхности.

2. QGIS может скрывать пиксели, чьи значения находятся вне заданного интервала стандартных отклонений от среднего по слою.
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу

Аватара пользователя
Pavel
Активный участник
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 15 июл 2009, 07:45
Репутация: 7

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Pavel » 06 сен 2010, 10:29

Спасибо! Глава отправлена в ЛС Voltron'у
Быстро, качественно, недорого - выбирайте любые два пункта...

Evgenia
Активный участник
Сообщения: 182
Зарегистрирован: 14 дек 2008, 16:09
Репутация: 24
Откуда: Москва

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Evgenia » 06 сен 2010, 16:10

Как лучше переводить Note: "внимание" или "примечание"?

Аватара пользователя
Максим Дубинин
MindingMyOwnBusiness
Сообщения: 9128
Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
Репутация: 747
Ваше звание: NextGIS
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Максим Дубинин » 06 сен 2010, 17:56

я как "Примечание" переводил
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу

Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Denis Rykov » 06 сен 2010, 18:17

Предлагаю считать QGIS мужского рода и использовать словосочетание типа "QGIS способен".
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.

Evgenia
Активный участник
Сообщения: 182
Зарегистрирован: 14 дек 2008, 16:09
Репутация: 24
Откуда: Москва

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Evgenia » 06 сен 2010, 22:35

Спасибо, Максим. Тоже так оставлю.

У меня еще 2 вопросa набралось.
1) В руководстве написано: "In general, editing vector layers is divided into a digitizing and an advanced
digitizing toolbar, described in Section \ref{sec:advanced_edit}. You can
select and unselect both under \mainmenuopt{Settings} > \dropmenuopt{Toolbars}."

Но в меню Установки нет подменю Панели инструментов(/Инструменты). Кажется, что активировать/де активировать функции цифрования и продвинутого цифрования можно только правым щелчком мыши по панели инструментов в QGIS.

Т.е. указания мануала не совпадают с действительностью (или я чего не заметила?).

Как поступить в этом случае?

2) стр.58 pdf-мануала: All editing sessions start by choosing the Toggle editing option. This can be found in the context menu after right clicking on the legend entry for that layer.

а в .TEX файле "...This can be found in the context menu after right clicking on the legend
entry for that layer.\index{Allow Editing". Вот что делать с этим Index, которого в pdf-мануале нет?

Извиняюсь за такой долгий пост..

Аватара пользователя
Denis Rykov
Гуру
Сообщения: 3376
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 21:09
Репутация: 529
Ваше звание: Author
Контактная информация:

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Denis Rykov » 07 сен 2010, 04:30

Что касается п.2 - конструкции вида

Код: Выделить всё

\index{something} 
переводить не нужно.
Spatial is now, more than ever, just another column- The Geometry Column.

Александр Мурый
Гуру
Сообщения: 5173
Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:26
Репутация: 793
Ваше звание: званий не имею
Откуда: Москва

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Александр Мурый » 07 сен 2010, 15:59

В разделе "Инструкции специфичные для конкретных платформ" (тов. wickedshark это точно заметил ;)) сказано:
Это означает, что на платформах Linux, Unix и Windows, сначала нужно
выбрать пункт меню Файл, а затем в выпадающем меню щелкнуть Выход, в то
время как в Macintosh OSX, сначала нужно выбрать меню \qg,
а затем в выпадающем меню щелкнуть Выход. Большее количество текста
может быть представлено в виде списка:

\begin{itemize}
\item \nix{сделать это;}
\item \win{сделать то;}
\item \osx{сделать что-то еще.}
\end{itemize}

или в виде абзацев.

\nix{} \osx{} Сделать это и это и это. И так далее и тому подобное\dots

\win{}Сделать то. И еще то и то. И так далее и тому подобное\dots

Снимки экрана, которые встречаются в руководстве пользователя, были
созданы на разных платформах; платформа обозначается специальной иконкой
в конце подписи к рисунку.
Т.о., если делать скриншоты только в Windows, надо ставить везде только значки win и немного менять текст первой главы. Иначе будет лажа. Не проще ли сделать 1:1, как было -- win, где был win; lin, где был lin (Mac'a на скриншотах вроде нет).
Последний раз редактировалось Александр Мурый 07 сен 2010, 16:12, всего редактировалось 1 раз.
Редактор материалов, модератор форума

wickedshark
Интересующийся
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 18 май 2009, 21:00
Репутация: 0
Откуда: Ханты-Мансийск, Гомель (РБ)

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение wickedshark » 07 сен 2010, 17:03

Чувствую, что запахло жареным....
Я, конечно, заметил, но подумав - решил, что окончательный текст (как я понимаю) утверждают редакторы - если нужно уберут или поправят (мы же только переводим), а также мы решили ориентироваться на интерфейс Win...

wickedshark
Интересующийся
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 18 май 2009, 21:00
Репутация: 0
Откуда: Ханты-Мансийск, Гомель (РБ)

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение wickedshark » 07 сен 2010, 22:15

Уважаемый Voltron! Я может быть чего-то не понимаю, но у меня в файле introduction.tex (Раздел "Введение в ГИС") не весь английский текст: отсутствуют пункты начиная с 1.2 по 1.5 включительно...

Аватара пользователя
Максим Дубинин
MindingMyOwnBusiness
Сообщения: 9128
Зарегистрирован: 06 окт 2003, 20:20
Репутация: 747
Ваше звание: NextGIS
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Обсуждение перевода руководства QGIS 1.5

Сообщение Максим Дубинин » 08 сен 2010, 04:50

перенес обсуждение где у кого меню Панели инструментов и чтос ним делать вот сюда: viewtopic.php?f=35&t=6044

Я надеюсь в конце это разом можно будет везде поправить. Соображение ориентировать скриншоты на Win в силе.
пристегивайтесь, турбулентность прямо по курсу

Ответить

Вернуться в «Материалы сайта»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 21 гость