Natalia Novoselova писал(а):Может быть, сделаете сообщение в разделе "Данные"?
Не совсем понятна суть данного предложения. Почему в разделе "Данные" - это же обзор программы. Традиционно, обсуждение черновиков статей ведётся именно в разделе "Материалы сайта", это не моя фантазия. Или, может быть, имелось в виду, что не стоило делать обзор программы, а надо было сделать какое-нибудь сообщение в разделе "данные"? Но опять, почему "данные"? Какие данные?
Если интересны сами геолого-геофизические данные, в частности, упомянутые в статье, то их отдельный обзор действительно планируется, но это будет не раньше следующей недели
Александр Мурый писал(а):Замечания:
- Не очень удачное название, по-моему. Лучше было бы короткое "Обзор GPLates".
- Разработчики называют GPLates всё-таки не "ГИС", а настольным приложением для интерактивной визуализации плейт-тектоники. Но ГИС-функционал используется, да.
- Лично мне не хватило технических деталей отсюда (форматы, проекции и т.д.)
- В названии я постарался отразить тот факт, что статья предназначена для первого знакомства с программой, составления общего впечатления о ней. Кому тема не близка, просто узнает, что есть вот такая программа с такой функциональностью. Для тех, кому интересно - в тексте есть ссылки на более подробные материалы
- Естественно, это не "многофункциональная ГИС" и не просто "ГИС", но по моему, вполне себе "специализированная ГИС", хотя, конечно, это больше вопрос принятой терминологии. Геотектоническую функциональность в принципе проблематично реализовать без ГИС основы. ГИС-функциональность фигурирует даже в определении программы на главной странице проекта. Но с учётом того, что современная функциональность программы уже вышла за рамки этого определения, напрямую переводить я его не стал. Сейчас она существенно шире простого симулятора тектоники литосферных плит. Там и визуализация современных геолого-геофизических данных, и плюм-тектоника, и какие-то намёки на геодинамику.
- я не настолько глубоко владею всеми инструментами программы и английским языком, чтобы браться за перевод всех опций программы, часть из которых к тому же весьма специфична и требует изучения достаточно объёмных дополнительных материалов. На мой взгляд, тут лучше не делать, чем делать плохо. Но отказываться из-за этого от всей идеи написания статьи было бы глупо. Тем более, что, если верить поисковикам, на русском языке каких-либо публикаций о программе на тот момент не было вовсе. Поэтому я и выбрал для статьи формат вводного обзора, а для тех, кому будет интересно - в тексте приведена ссылка на страницу с полным перечнем функций