GIS-LAB

Географические информационные системы и дистанционное зондирование

Два перевода

Mavka, 21.12.2010

Фильм “The Geospatial Revolution Project” рассказывает о всевозрастающей роли пространственных данных и их применении в обычной жизни. Выступают известные представители мира Г?С – Jack Dangermon (ESRI), Mark Brender (GeoEye), Walter Scott (DigitalGlobe) и другие.

Переведена только первая часть (Episode One). Второй эпизод (Episode Two) уже вышел, но субтитры пока отсутствуют и поэтому перевод задерживается.

Фильм + субтитры на русском

Переводчики: esasha, physgeo, maximdubinin, Bomb3r, mavka


Статья “Сравнение веб-клиентов Г?С v.5”

Уникальный и, главное, регулярно обновляемый цикл статей от специалиста German Carrillo (tuxman) из Колумбии о компонентах для создания веб-приложений с элементами Г?С. “Must read” для любого веб-разработчика.

Ссылка

К сожалению, организовать коллектив для перевода как с фильмом не получилось. А ведь такой красивый испанский язык…

?з перевода выскочила одна строка, поэтому поясню здесь. Я не стал переводить английский термин Rich Internet Application (RIA), воспринимайте его как веб-приложение с богатым интерфейсом и функционалом.

Комментарии (5) к статье “Два перевода”

  1. dwarwood says:

    скачаем посмотрим..

    offtopic
    “Новое на форумеRSS” справа внизу перестало работать

  2. dwarwood says:

    а, в опере кстати работает. FF 3.6.11 – нет

  3. dwarwood says:

    >”Must read” для любого
    и правда маст.
    сколько их, оказывается, клиентов. ивсе свободные..
    жаль только что я уже почти не разработчик и почти негис 🙁
    хотя планирую со временем вернутся.

Оставьте комментарий


(Геокруг)

Если Вы обнаружили на сайте ошибку, выберите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter